Desde que las redes sociales se asentaron en nuestro país, existe una clara necesidad en estar presente en ellas, no sólo con el objetivo de vender productos o servicios, sino también para hacer crecer la imagen de marca y, con ello, incrementar su valor. Las redes sociales provocaron que muchas realidades se globalizaran y determinadas empresas, personas (famosas y no), asociaciones, clubes, etcétera., multiplicaran exponencialmente sus nichos de mercado.
Obviamente, el fútbol se hizo también partícipe de esta vorágine social. Ello llevó a que los clubes -y no sólo los mediáticamente más conocidos y con mayor popularidad mundial y seguimiento social- sino otros muchos que ni siquiera se lo imaginaban, tuvieran que dar una mayor cobertura idiomática de su día a día, informando en otras lenguas diferentes al del país residente, en este caso España.
De aquí que se plantee este trabajo, con el objetivo de estudiar la variable del idioma en el fútbol español: saber cuál es la lengua más empleada, cuáles utilizan en sus redes sociales, qué redes sociales utilizan, etc. Para ello se tomó en consideración una muestra que abarcaba los clubes de la máxima categoría española de la temporada 2020/21.
En lo que a Facebook respecta, la pequeña investigación nos demuestra que el 100% de los clubes utiliza el español en la red social Facebook, bien sea como idioma principal o secundario; no menos cierto es que no en todos ellos es el idioma prioritario pues en algunos prevalece el inglés o el idioma de su Comunidad Autónoma.
En general, podemos agrupar a los clubes en tres grupos: los que informan únicamente en castellano; los bilingües, trilingües, etc.; y los que publican de forma mixta (alterna). No obstante, ninguno informa únicamente en la lengua de su Comunidad Autónoma, algo que tiene sentido si lo que se pretende es alcanzar una mayor visibilidad.
Tampoco existe una correlación en que un determinado club participe o no en competiciones europeas para que se comunique en un idioma diferente al castellano. En general, y en lo que a Facebook respecta, no podemos encontrar un estándar o patrón generalizado que los clubes lleven consigo.
En lo que a Twitter respecta, destaca sobremanera que muchos clubes crean diferentes cuentas para comunicarse en idiomas diferentes. De los 20 analizados, 19 de ellos emplean esta “táctica” diversificadora. Facebook y Twitter son las dos principales redes sociales que los clubes utilizan si bien están presentas otras muchas.
Por ejemplo, Youtube (usada principalmente en castellano, al menos por el 90% de los clubes); Instagram, donde también prevalece el idioma español por encima de los otros. En menor medida, otras redes sociales son utilizadas de forma puntual por algunos de estos clubes. Así, aparecen en el estudio: Flickr, TikTok, Dugout, WhatsApp, Weibo o Iqoniq.
Evidentemente, este es un estudio que realiza una fotografía en un momento determinado y delimitado a un país concreto. Pero las redes sociales son tan cambiantes que probablemente la repetición de este estudio en no mucho tiempo nos dibuje un panorama bien distinto y que, análisis retrospectivos, nos permitan ver la evolución y lo cambiante que es esta realidad en lapsos temporales pequeños.
Estas son, por lo tanto, las principales conclusiones que se obtienen en el trabajo titulado Los clubes españoles de fútbol y las redes sociales, ¿en qué idioma comunican?, escrito por Rafael Galán-Arribas, Pedro Hernández-Sánchez, Francisco Javier-Herrero-Gutiérrez y José-Gabriel Fernández-Fernández; y que forma parte del libro “Deporte y Comunicación: una mirada al fenómeno deportivo desde las Ciencias de la Comunicación en España”, coordinado por Guillermo Sanahuja Peris, Santiago Mayorga Escalada y Javier Herrero Gutiérrez, publicado en la editorial Tirant.
Javier Herrero es profesor de la Universidad de Salamanca
Si tú también quieres enviar tu opinión para que sea publicada en La Comunidad Opina, envía tu artículo a opina@2playbook.com.